سُورَةُالشَّمۡسِ

Le soleil

( Ash-Shams )

Mecquoise
15 versets

Nom de la sourate :

La sourate Ash-Shams (الشمس), « Le Soleil », tire son nom du serment divin par le soleil et sa clarté. Elle met en lumière l’harmonie de la création et la dualité présente dans l’âme humaine.

Le nom symbolise la lumière qui éclaire la vérité et révèle la voie droite.

Contexte de Révélation :

Cette sourate est mecquoise et s’inscrit dans une période d’appel à la purification intérieure face au rejet du message.

Elle évoque également le peuple de Thamūd comme exemple de destruction suite à la corruption morale.

Enseignements :

La sourate enseigne que l’âme humaine est dotée de la capacité de distinguer le bien du mal.

Elle affirme que la réussite appartient à celui qui purifie son âme, tandis que la perdition touche celui qui la corrompt.

Elle rappelle que les peuples qui ont rejeté la vérité ont été anéantis malgré leur puissance.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.


1

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَـٰهَا

Par le soleil et par sa clarté!


2

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَـٰهَا

Et par la lune quand elle le suit!


3

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّـٰهَا

Et par le jour quand il l'éclaire!


4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَـٰهَا

Et par la nuit quand elle l'enveloppe!


5

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَـٰهَا

Et par le ciel et Celui qui l'a construit!


6

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَـٰهَا

Et par la terre et Celui qui l'a étendue!


7

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّٮٰهَا

Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée;


8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَٮٰهَا

et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété!


9

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـٰهَا

A réussi, certes, celui qui la purifie.


10

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـٰهَا

Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.


11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَٮٰهَآ

Les Thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,


12

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَـٰهَا

lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)


13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا

Le Messager d'Allah leur avait dit: «La chamelle d'Allah! Laissez-la boire.


14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّٮٰهَا

Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit Son châtiment sur tous.


15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا

Et Allah n'a aucune crainte des conséquences.