- 1
ٱلْفَاتِحَةِ
Le prologue
- 2
البَقَرَةِ
La vache
- 3
آلِ عِمۡرَانَ
La famille d'Imran
- 4
النِّسَاءِ
Les femmes
- 5
المَائـِدَةِ
La table servie
- 6
الأَنۡعَامِ
Les bestiaux
- 7
الأَعۡرَافِ
Les murailles
- 8
الأَنفَالِ
Le butin
- 9
التَّوۡبَةِ
Le repentir
- 10
يُونُسَ
Jonas
- 11
هُودٍ
Hud
- 12
يُوسُفَ
Joseph
- 13
الرَّعۡدِ
Le tonnerre
- 14
إِبۡرَاهِيمَ
Abraham
- 15
الحِجۡرِ
Le chemin rocailleux
- 16
النَّحۡلِ
Les abeilles
- 17
الإِسۡرَاءِ
Le voyage nocture
- 18
الكَهۡفِ
La caverne
- 19
مَرۡيَمَ
Marie
- 20
طه
Taa-Haa
- 21
الأَنبِيَاءِ
Les prophètes
- 22
الحَجِّ
Le pèlerinage
- 23
المُؤۡمِنُونَ
Les croyants
- 24
النُّورِ
La lumière
- 25
الفُرۡقَانِ
Le discernement
- 26
الشُّعَرَاءِ
Les poètes
- 27
النَّمۡلِ
Les fourmis
- 28
القَصَصِ
Le récit
- 29
العَنكَبُوتِ
L'araignée
- 30
الرُّومِ
Les romains
- 31
لُقۡمَانَ
Luqman
- 32
السَّجۡدَةِ
La prosternation
- 33
الأَحۡزَابِ
Les coalisés
- 34
سَبَإٍ
Le saba
- 35
فَاطِرٍ
Le Créateur
- 36
يسٓ
Yassin
- 37
الصَّافَّاتِ
Les rangées
- 38
صٓ
Saad
- 39
الزُّمَرِ
Les groupes
- 40
غَافِرٍ
Le Pardonneur
- 41
فُصِّلَتۡ
Les versets détaillés
- 42
الشُّورَىٰ
La consultation
- 43
الزُّخۡرُفِ
L'ornement
- 44
الدُّخَانِ
La fumée
- 45
الجَاثِيَةِ
L'agenouillée
- 46
الأَحۡقَافِ
Les dunes
- 47
مُحَمَّدٍ
Muhammad
- 48
الفَتۡحِ
La victoire
- 49
الحُجُرَاتِ
Les appartements
- 50
قٓ
Qäf
- 51
الذَّارِيَاتِ
Les vents qui éparpillent
- 52
الطُّورِ
Le mount Tur
- 53
النَّجۡمِ
L'étoile
- 54
القَمَرِ
La lune
- 55
الرَّحۡمَٰن
Le Tout Miséricordieux
- 56
الوَاقِعَةِ
L'événement
- 57
الحَدِيدِ
Le fer
- 58
المُجَادلَةِ
La discussion
- 59
الحَشۡرِ
L'exode / le rassemblement
- 60
المُمۡتَحنَةِ
L'éprouvée
- 61
الصَّفِّ
Le rang
- 62
الجُمُعَةِ
Le vendredi
- 63
المُنَافِقُونَ
Les hypocrites
- 64
التَّغَابُنِ
La grande perte
- 65
الطَّلَاقِ
Le divorce
- 66
التَّحۡرِيمِ
L'interdiction
- 67
المُلۡكِ
La royauté
- 68
القَلَمِ
La plume
- 69
الحَاقَّةِ
Celle qui montre la vérité
- 70
المَعَارِجِ
Les voies d'ascension
- 71
نُوحٍ
Noé
- 72
الجِنِّ
Les djins
- 73
المُزَّمِّلِ
L'enveloppé
- 74
المُدَّثِّرِ
Le revêtu d'un manteau
- 75
القِيَامَةِ
La résurrection
- 76
الإِنسَانِ
L'homme
- 77
المُرۡسَلَاتِ
Les envoyés
- 78
النَّبَإِ
La nouvelle
- 79
النَّازِعَاتِ
Les anges qui arrachent
- 80
عَبَسَ
Il s'est renfrogné
- 81
التَّكۡوِيرِ
L'obscurcissement
- 82
الانفِطَارِ
La rupture
- 83
المُطَفِّفِينَ
Les fraudeurs
- 84
الانشِقَاقِ
La déchirure
- 85
البُرُوجِ
Les constellations
- 86
الطَّارِقِ
L'astre nocture
- 87
الأَعۡلَىٰ
Le Très-Haut
- 88
الغَاشِيَةِ
L'enveloppante
- 89
الفَجۡرِ
L'aube
- 90
البَلَدِ
La cité
- 91
الشَّمۡسِ
Le soleil
- 92
اللَّيۡلِ
La nuit
- 93
الضُّحَىٰ
Le jour montant
- 94
الشَّرۡحِ
L'ouverture
- 95
التِّينِ
Le figuier
- 96
العَلَقِ
L'adhérence
- 97
القَدۡرِ
La destinée
- 98
البَيِّنَةِ
La preuve
- 99
الزَّلۡزَلَةِ
La secousse
- 100
العَادِيَاتِ
Les coursiers
- 101
القَارِعَةِ
Le fracas
- 102
التَّكَاثُرِ
La course aux richesses
- 103
العَصۡرِ
Le temps
- 104
الهُمَزَةِ
Les calomniateurs
- 105
الفِيلِ
L'éléphant
- 106
قُرَيۡشٍ
Les Coraïshs
- 107
المَاعُونِ
L'ustensile
- 108
الكَوۡثَرِ
L'abondance
- 109
الكَافِرُونَ
Les infidèles
- 110
النَّصۡرِ
Les secours
- 111
المَسَدِ
Les fibres
- 112
الإِخۡلَاصِ
Le monothéisme pur
- 113
الفَلَقِ
L'aube naissante
- 114
النَّاسِ
Les hommes
سُورَةُٱلْفَاتِحَةِ
Le prologue
( Al-Faatiha )
Nom de la sourate :
La sourate Al-Fātiḥah (الفاتحة), dont le nom signifie « L’Ouverture », tire son appellation de sa position inaugurale dans le Coran. Elle est également connue sous d’autres noms transmis par la tradition, tels que « Umm al-Kitāb » (la Mère du Livre) et « As-Sab‘ al-Mathānī » (les sept versets répétés), en raison de son importance centrale dans la pratique cultuelle et spirituelle des musulmans. Son rôle fondamental est souligné par son caractère indispensable dans la prière rituelle (ṣalāt).
Selon les exégètes classiques comme Ibn Kathīr et Al-Qurṭubī, son nom reflète également sa fonction spirituelle : elle ouvre non seulement le Livre révélé, mais aussi la relation entre le serviteur et son Seigneur. Elle constitue une synthèse des thèmes majeurs du Coran, notamment l’unicité divine (tawḥīd), la souveraineté d’Allah et la guidance.
Contexte de Révélation :
La sourate Al-Fātiḥah est généralement considérée comme mecquoise selon la majorité des savants, bien que certains aient soutenu une révélation médinoise ou mixte. Elle aurait été révélée dans les premières années de la mission prophétique, aux alentours de la première phase de la prédication à La Mecque, vers 610-613 de l’ère chrétienne (soit autour des premières années après le début de la révélation, 1-3 Hégire prophétique).
Elle intervient dans un contexte où les fondements de la foi islamique sont établis, notamment la reconnaissance de l’unicité d’Allah et la nécessité de se tourner exclusivement vers Lui. Selon certaines traditions rapportées dans les recueils de hadiths, elle fut révélée comme une prière complète enseignée directement au Prophète ﷺ, marquant ainsi une étape essentielle dans l’institution de la prière.
Certains récits indiquent également qu’elle fut révélée comme une réponse divine à l’invocation du serviteur, établissant un dialogue spirituel unique entre l’homme et son Créateur, comme le souligne le hadith qudsī rapporté dans Ṣaḥīḥ Muslim.
Enseignements :
La sourate Al-Fātiḥah constitue une synthèse profonde du message coranique. Elle commence par la louange d’Allah, Seigneur des mondes, et met en avant Ses attributs essentiels tels que la miséricorde (ar-Raḥmān, ar-Raḥīm) et la souveraineté absolue au Jour du Jugement. Elle enseigne ainsi au croyant la manière correcte de s’adresser à son Seigneur, en alliant reconnaissance, humilité et espoir.
Elle établit également le principe fondamental du tawḥīd en affirmant que l’adoration et la demande d’aide doivent être exclusivement dirigées vers Allah. Ce verset central (« C’est Toi que nous adorons et c’est Toi dont nous implorons le secours ») est considéré par les exégètes comme le cœur spirituel de la sourate, résumant la relation de dépendance totale du serviteur envers son Créateur.
Enfin, la sourate se conclut par une invocation pour être guidé sur le droit chemin, celui des prophètes, des véridiques et des pieux. Elle met en garde implicitement contre les voies de l’égarement, établissant ainsi un cadre moral et spirituel clair. Selon les savants, cette demande de guidance constante souligne que le croyant, même dans la foi, demeure en quête permanente de rectitude et de proximité avec Allah.
À travers ces enseignements, Al-Fātiḥah se présente comme une prière universelle, répétée quotidiennement, qui structure la spiritualité du musulman et oriente sa relation avec le divin.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
مَـٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
Maître du Jour de la rétribution.
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٲطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
Guide-nous dans le droit chemin,
صِرَٲطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.