سُورَةُالأَعۡلَىٰ

Le Très-Haut

( Al-A'laa )

Mecquoise
19 versets

Nom de la sourate :

La sourate Al-A‘lā (الأعلى), « Le Très-Haut », tire son nom de l’attribut divin mentionné dans le premier verset. Elle invite à glorifier Allah, exalté au-dessus de toute imperfection.

Le nom met en lumière la transcendance divine et la perfection absolue du Créateur.

Contexte de Révélation :

Cette sourate est mecquoise et fut révélée dans les premières phases de la mission prophétique, appelant à la glorification et à la purification.

Elle est également récitée régulièrement dans les prières, notamment lors des prières du vendredi et des fêtes.

Enseignements :

La sourate appelle à glorifier Allah et à reconnaître Sa souveraineté sur la création.

Elle rappelle la facilité de la mémorisation du Coran accordée au Prophète ﷺ.

Elle distingue entre celui qui se purifie et réussit et celui qui se détourne et préfère la vie d’ici-bas.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.


1

سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى

Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,


2

ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ

Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,


3

وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ

qui a décrété et guidé,


4

وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ

et qui a fait pousser le pâturage,


5

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ

et en a fait ensuite un foin sombre.


6

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras


7

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ‌ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché.


8

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

Nous te mettrons sur la voie la plus facile.


9

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ

Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.


10

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,


11

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى

et s'en écartera le grand malheureux,


12

ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ

qui brûlera dans le plus grand Feu,


13

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

où il ne mourra ni ne vivra.


14

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

Réussit, certes, celui qui se purifie,


15

وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salât.


16

بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٲةَ ٱلدُّنْيَا

Mais, vous préférez plutôt la vie présente,


17

وَٱلْأَخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ

alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.


18

إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ

Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,


19

صُحُفِ إِبْرَٲهِيمَ وَمُوسَىٰ

les Feuilles d'Abraham et de Moïse.